- "дЕкан" или "декАн" - съгласно правоговорния речник
ударението е на А! Изговарянето на "дЕкан" е аналогично на "нАука" или
"учЕн" - ужасно! Въглеводородът с десет С-атома също се изговаря
"декАн"!
Правилно поставени ударения са още: аптекАр (а не аптЕкар!);
антибиотИк (а не антибиОтик!) и т.н.
- "Отдава" или "Удава" ? Двата глагола означават съвсем
различни неща. Примери: "Той изцяло се ОТдава на работата си" обаче:
"Тази работа не му се Удава"; "Тя с готовност се ОТдаде на любимия си";
обаче: "Не ми се Удава да вдяна конеца в иглата" или "Органчната химия
все нещо не ми се Удава, въпреки че аз й се ОТдавам с цялата си душа и сърце!"
- "Взаимствам" - абсолютно погрешен глагол! Правилната дума е "Заимствам", защото произлиза от
заемам, а не от нещо взаимно... Пример: "Авторът е заимствал (а не "взаимствал") цели фрази от "Под игото",
за да докаже тезата си." Или: "Схемите и фигурите са заимствани от учебника на Петров."
- "Случва се" - какво значи този безличен глагол?! Ще чуете по радио и телевизия високопарни излияния на фолк-певици от сорта: "Сега работя по един
проект, който трябва да се случи до края на годината"; или пък някой министър ще рече: "Тази програма се случва с финансиране от Европейския
съюз". Програмите и проектите не се случват! Те се осъществяват или се провеждат. Случват се случки! Случват се събития. Според тълковния речник още:
случвам, несв. и случа, св. – 1. Неочаквано намирам, заварвам. Напр. Случих евтини обувки. Случих го в добро настроение. Случих хубави
чушки. – 2. Сполучвам, имам късмет. Случихме хубаво време. Случих с добра жена.
- "често пъти" - абсолютна безсмислица! или казваме само
"често" или пък "много пъти", а може и "много често". Сравни: "Той често (а не "често пъти") казваше, че е уморен" или "Той много пъти ми е
казвал, че е уморен."
- "между впрочем" - отвратителна безсмислица! Между кое всъщност? Имаше някога една тъпа смешка: "Каква е разликата между крокодила?" И отговорът:
че е повече дълъг отколкото зелен!... Или казваме само "впрочем" или пък "между другото". Сравни: "Впрочем той се оказа голям идиот!" (а не "между
впрочем") и "Между другото, той се оказа голям идиот!" Подобна гадост е също "имам НАпредвид"!!! Казва се просто "имам предвид"!
- Звукът "уЪ" - напоследък от глезотия или заради криворазбрана мода мнозина, дори разни водещи и "звезди" по телевизията,
вместо "Л" изговарят "уЪ" или "Ъу". Ето няколко ужасяващи примери:
"Мюзик айдъУ" "Веднъж, още когато бях много маука..."
"Този човек е много уош!" "Времето в Бъугария ще бъде обуачно" -
заслушайте се и ще се убедите колко често се случва ("суучва"?) това !!
А фамилното име "Лулчев" звучи "Ууучев"... Ужас! Мога да дам хиляди примери.
Дали не трябва да въведем нова буква в кирилицата?!
- Журналисти и тв-водещи постоянно неправилно съгласуват по род и число миналите причастия в учтивата форма: "Вие ходила ли сте наскоро при избирателите?" или "Вие пушила(?) ли сте марихуана?"; Когато завършва на "л" в учтивата форма причастието винаги се съгласува само по число. Правилно е "Вие ходили ли сте при избирателите?" или "Вие пушили ли сте марихуана?" Също: "Вие изглежда не сте учили (а не "учила") химия." Друго е, ако завършва на "н" или на "т", тогава се съгласува и по род! Например: "Вярно ли е, че сте пребита (а не "пребити") на улицата (за жена)?" или "Вие сте наказан (а не "наказани") с пробация (ако е мъж)". Още за женски род: "Вие сте набелязана (а не "набелязани") да получите голямата награда" или "Вярно ли е, че са ви писали оценка без да сте изпитана (а не "изпитани")?"
- Журналисти и политици постоянно бъркат думите "число" и
"цифра". Да се разберем: цифрите са само 10 (0,1,2,3...9)! А числата се състоят от цифри.
Често слушаме: "Нека да говорим в цифри: за здравеопазване са дадени само 562 милиона"... Е да,
но 562 е число! а не цифра!
- Неправилно е названието "Фармацевтичен", ако се отнася до факултет; правилното е
"Фармацевтически" - сравнете с химически, физически, медицински,
математически и т.н.
Може да се използва "Фармацевтичен" в съчетание с други съществителни: например фармацевтичен
термин, фармацевтичен завод и др. В самия указ за създаването му (1951 г.) факултетът е наречен съвършено правилно "Фармацевтически".
|